sábado, 29 de marzo de 2008
You Tube y la filosofía española.
jueves, 27 de marzo de 2008
Documentos para un trabajo
1.- El Krausismo español: Revolución cultural e Ideológica de Cristina M. Null
2.- Miguel de Unamuno: Un existencialismo abierto de Daniel Olivares
3.- La influencia de Ortega y Gasset, la Escuela de Madrid: La autonomía filosófica de Ana González.
4.- José Gaos: Filosofía de un transterrado de Cristina M. Null
martes, 25 de marzo de 2008
Actualidad de José Castillejo
Dirigido al profesorado, a miembros de la comunidad educativa y a alumnos de la Universidad de Castilla-La Mancha.
El Centro de Estudios de Castilla-La Mancha, CEP de Ciudad Real, y el I.E.S. Maestro Juan de Ávila organizan la conferencia ‘Por una movilización educativa’ que correrá a cargo del filósofo y escritor José Antonio Marina Torres. Un acto que acompañará a la exposición Modos y modas de educar que dará comienzo dos horas más tarde, 19.30 horas
Uno de los objetivos con los que nace esta iniciativa que se prolongará hasta mediados del mes de mayo, es extender en la sociedad manchega el debate sobre los temas centrales de la educación además de conocer, fundamentar y propagar el espíritu de renovación pedagógica.
Dentro de la página "movilización educativa" ME, destaca su banco bibliográfico, con resumenes muy completos de libros muy interesantes.
Respecto a la figura de JOSÉ CASTILLEJO DUARTE (Ciudad Real, 1877 - Londres, 1945), decir que destacó como pedagogo español y fue el creador del Instituto-Escuela.
Un documento sonoro en la BBC de José Castillejo se encuentra en la siguiente dirección: CASTILLEJO EDUCADOR del Centro de estudios de Castilla-La Mancha.
Oliva Sabuco de Nantes
De vez en cuando no viene mal hablar de alguna filósofa. Esta semana el blog contará con la presencia de una filósofa española renacentista: Oliva Sabuco de Nantes.
Nos cuenta José Biedma, en Cibernous, que más allá de las crestas azuladas de las sierras de Cazorla y Segura, en Alcaraz (Albacete), el 2 de diciembre de 1562, nació Oliva, hija de Francisca Cózar y de Miguel Sabuco, boticario y letrado. Tomó apellidos literarios de dos madrinas, así que su obra, la Nueva Filosofía de la Naturaleza del hombre, salió en Madrid en 1587, "escrita y sacada a la luz" por doña Oliva Sabuco de Nantes y Barrera, y dedicada al Rey Felipe II, con una deliciosa carta en que doña Oliva, desposada en 1580 con Acacio Buedo, se presenta como humilde sierva de su Católica Majestad, rogándole que, como caballero de alta prosapia, favorezca a las mujeres en sus aventuras.
La Nueva filosofía de doña Oliva quiere ayudar a los hombres a conocerse a sí mismos, indagando y reflexionando sobre las causas naturales que hacen al hombre crecer y conservar la salud, o decrecer, enfermar y morir prematuramente. Para ello echa mano de Plinio, de Platón y de otros autores clásicos, a los que ensaya armonizar coherentemente con la patrística y la sabiduría bíblica.
La tesis central de esta obra, desarrollada, a la manera socrática, en diálogos, sostenidos por pastores filósofos, es que el orden o el desorden afectivo de la mente producen efectos físicos beneficiosos o enfermedades. Afirma así una estrecha dependencia entre la mente y el cuerpo, entre el cerebro o raíz del organismo, y sus miembros, a los que compara con las "ramas" de una especie de árbol del revés. El hombre es un microcosmos y un espejo de la complejidad del universo; no un Dios, razón por la cual debe evitar la soberbia; ni un animal, motivo por que debe aprender a controlar sus afectos.
El Forum Oliva Sabuco de Castilla-La Mancha y la Sociedad Oliva Sabuco de España, tienen su dirección en el siguiente enlace. Donde de manos del profesor de filosofía Ricardo González, podremos conocer "El enigma sabuco".
viernes, 14 de marzo de 2008
Examen de ingenios para las ciencias
Para trabajar la obra del médico Juan Huarte de San Juan, que da título a nuestra entrada, iremos al documento elaborado por el Doctor de Filosofía José Biedma titulado: EL PODER DE LA IMAGINACION Y LA FECUNDIDAD DEL ENTENDIMIENTO EN EL EXAMEN DE INGENIOS PARA LAS CIENCIAS DE JUAN HUARTE DE SAN JUAN (Sobre el origen hispano de la filosofía moderna).
Una vez abierta la página, vamos al índice y nos repartiremos el trabajo según acordamos en clase. Por si tenéis dudas, en cada uno de vuestros blogs particulares os he descargado la parte del trabajo que os corresponde. El trabajo consiste en leer detenidamente vuestros apartados, elaborar un breve documento en powerpoint para después exponerlo en clase.
Fecha de entrega y exposición: martes,15 de Abril.
Por si os apetece, y dado que vamos a leer algunos de sus textos en clase (Proemio A la Majestad del rey don Filipe, nuestro señor, y el capítulo XIV) la obra completa está en el siguiente enlace de la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes.
miércoles, 12 de marzo de 2008
La culminación del espíritu erasmiano: Luis Vives
martes, 11 de marzo de 2008
RENACIMIENTO ESPAÑOL
Como ya hemos visto, a fines del siglo XV apunta en España algo así como la aurora del Renacimiento. Propenden a desaparecer los apólogos y cuentos, y en los libros de los moralistas se recopilan las enseñanzas de Aristóteles, Cicerón, Séneca y demás filósofos paganos, en vez de las máximas orientales.
En el siguiente enlace puedes encontrar un ejemplo de comedia humanista: La Celestina.
1.Los erasmistas españoles. Consideración especial de Juan Luis Vives (1492-1540), la psicología, pedagogía, su teoría social y el problema de la paz
2. El médico-filósofo Juan Huarte de San Juan (1530?-1592?). Su Examen de ingenios para las ciencias.
3.El precartesianismo de Francisco Sánchez, el escéptico (m. 1632). Quod Nihil Scitur
4. Doña Oliva Sabuco de Nantes (siglo XVI).
5. Los místicos españoles y la Filosofía.
6.Los escolásticos modernistas. Francisco de Victoria (m. 1546). Juan de Mariana. Francisco Suárez (1548-1617).
7. El descubrimiento de América y sus consecuencias ideológicas: la aparición del Derecho Internacional y el reconocimiento de los derechos de los indios en Francisco de Vitoria y Bartolomé de las Casas.
lunes, 10 de marzo de 2008
El Renacimiento
Con la llegada del Renacimiento, el foco de atención quedó desplazado, de manera que el objeto de reflexión ya no era Dios, sino el propio ser humano. Asimismo, es preciso tener en cuenta lo que supuso la Reforma protestante de Lutero.
sábado, 8 de marzo de 2008
Prerrenacimiento español
Durante esta época convive un incipiente Humanismo con la Escolástica medieval, hay una primera ola de italianismo en las Artes y la Literatura, se emprenden numerosas traducciones y vulgarizaciones de textos grecolatinos y se abre paso una concepción antropocéntrica, más positiva e idealizada de la realidad, en consecuencia, la muerte pasó de ser un trance liberador, a ser un paso doloroso y traumático.
1) Es el ‘otoño’ de la Edad Media, su centuria final.
2) Continúan los dos grandes conflictos iniciados en el s. XIV: Guerra de los Cien Años y Cisma de Occidente.
3) Constantinopla, continuadora de la gran tradición cultural de Grecia y Roma, cae ante los turcos (1453): muchos sabios se refugian en varios lugares de Europa, adonde llevan sus saberes clásicos.
4) A final de siglo XV se desarrolla en España el HUMANISMO: movimiento intelectual de origen italiano. Enormemente favorecido por la imprenta. Los humanistas Reinstauran el saber griego y romano, mal conocido durante la Edad Media rescatando del olvido textos clásicos (que yacían en bibliotecas conventuales o palaciegas), y los publican con gran pulcritud.
PRINCIPALES CORRIENTES DE PENSAMIENTO:
A) El Escolasticismo (Antonio Andrés, El Cardenal Juan de Torquemada, Alfonso Tostado, Alfonso de Córdoba, Pedro de Osma) y el Nominalismo en la Universidad de Salamanca.
B) Los moralistas.
a. Pedro de Luna (m. 1423). Sus Consolaciones de la vida humana.
b. Juan de Lucena. Su Vita Beata (1463).
c. El doctor Fernán Núñez (siglo XV) y sus opúsculos Del verdadero nombre de amor y De la bienaventuranza.
C) Los precursores del Renacimiento.
a) Las Bibliotecas de los próceres como D. Enrique de Villena o el Marqués de Santillana.
b) Las versiones de los clásicos.
1. Los traductores de Séneca. Alonso de Cartagena y de Fernán Pérez de Guzmán.
2. Los traductores de Platón. El Doctor Pedro Díaz de Toledo. Fedón, del Fedro y del Axioco.
3. Los traductores de Aristóteles. El Príncipe de Viana y su versión de las Eticas.
4. Fernando de Córdoba (siglo XV). El opúsculo De artificio omnis et investigandi et inveniendi natura scibilis.
c) Los mitos en la España medioeval. Desarrollo hispánico del mito de Psyquis (Historia del Caballero del Cisne)
jueves, 6 de marzo de 2008
El "Ars Magna" de Ramón LLull
Ramon Llull destaca en la historia de la Edad Media por su personalidad polifacética y su escritura desmedida. Pero, ¿podemos especificar alguna faceta que lo vincule con la filosofía? En LLull su pensamiento filosófico parte de la necesidad personal de restaurar la integridad de su fe, tras la experiencia personal que nos es transmitida en el relato de su conversión.
Para justificar su teoría Llull se apoya en estos principales fundamentos:
- Toda la realidad es ontológicamente constituida por el ordo del acto creador.
- El ordo es definido por unas propríetats e qualitats dadas por el acto creador.
- Cada ser en concreto se define en relación a estas proprietats e qualitats; que son su forma, su figura .
- El hombre – microcosmos - está abierto a la comprensión de la realidad porque le es posible percibir estas formas a través de las figuras/formas que le aporta la sensibilidad.
- En cuanto a aquellas realidades que definen al Creador y a sus actos, el hombre las comprende gracias al don que Dios le ha hecho de la fe.
ACTIVIDAD PROPUESTA:
lunes, 3 de marzo de 2008
Escuela de traductores de Toledo
Sigamos brevemente la historia de su formación. Cuando en el año 529 el emperador Justiniano clausuró la Escuela de Atenas, que era por entonces, el último reducto del paganismo antiguo, los filósofos que enseñaban en ella se refugiaron en Siria y en Mesopotamia llevando consigo los textos de los pensadores y hombres de ciencia de la antigüedad helénica. Dichos textos empiezan a ser traducidos del griego al sirio. Luego, cuando se produjo la expansión árabe, estas versiones sirias fueron traducidas a su vez al árabe, y estos textos traducidos al árabe fueron llevados a Sicilia y a España. En Sicilia fueron traducidos al italiano y en Toledo al castellano. Estas últimas versiones fueron traducidas al latín,y en esta lengua pudieron hacer su entrada oficial a las universidades, en particular a la Universidad de París.
Por su interés os recomiendo la siguiente lámina sobre Alfonso X el Sabio y esta otra del Beato de Liébana.